Despre proiect

Resum del projecte

Il Progetto in breve

Les llengües cooficials, en perill d’extinció, indígenes, regionals i minoritàries, generalment denominades RML, tenen una cosa en comú: els seus parlants solen canviar-se a la llengua dominant en determinats contextos i situacions. Ho fan quan hi ha un parlant de la llengua dominant al voltant, o quan s’acosten a un desconegut, o quan van a les botigues o a treballar. En contextos on la llengua no té suport oficial, el canvi pot ocurrir més ràpidament i amb major freqüència.



Per què la gent canvia a la llengua dominant o majoritària tan ràpidament en determinades situacions?


Els psicòlegs tenen un nom per a aquest comportament: submissió. La submissió és una supressió induïda espontània d’un determinat comportament a favor d’un altre a causa d’un hàbit o per la por al càstig. La submissió lingüística es produeix quan algú deixa de parlar-ne la llengua minoritària i passa a l’altra, fins i tot quan ningú no ho ha demanat.


Si un parlant de gal·lès entra a una botiga local en una zona de parla gal·lesa on sap que el personal parla gal·lès i comença a parlar anglès, aquesta persona està sent lingüísticament submisa. Si dos parlants d’irlandès mantenen una conversa i un estrany s’acosta a ells i passen a l’anglès abans de dir-los res, estan sent submisos lingüísticament.
Hi ha moltes formes de submissió lingüística. Totes elles poden generar ansietat en el parlant i sovint ajuden a induir una sensació de fracàs i indefensió. La bona notícia és que es tracta d’un comportament i, com a tal, es pot canviar.

El projecte LISTEN està desenvolupant una metodologia per formar parlants de RMLs per modificar el seu comportament, reduir l’ansietat i convertir-se en parlants de confiança en la seua llengua minoritària. Amb el temps, la pràctica i la bona voluntat, qualsevol pot canviar la seua actitud i augmentar la freqüència d’ús social de la llengua.

Llengües del projecte

Cym

El gal·lés és un idioma celta que comparteix poques similituds amb l’anglès, fent que l’intercomprenibilitat estiga limitada a algunes paraules de tipus préstec o de commutació de codis en anglès ...
 
 
 

Fry

El frisó occidental, o simplement frisó o Frysk, és una llengua occidental germànica parlada principalment a la província de Frísia (Fryslân) al nord dels Països Baixos. És la llengua més parlada de les llengües frisones.
 
 
 
 

Gle

L’irlandès és un dels idiomes escrits més antics i històrics del món. L’evidència més antiga d’aquest fet es troba en les pedres d’Ogham del segle V.
 
 
 

Hun

A Romania hi ha 1,25 milions de parlants nadius hongaresos, que representen el 6,3% de la població. La majoria viuen a Transilvània, on hi ha dues regions en les quals viuen la majoria dels habitants.
 
 
 
Reconeixement

Aquest projecte va rebre finançament del programa de finançament Erasmus + en virtut del contracte de finançament núm. 2019-1-ES01-KA204-064957