Y Prosiect yn gryno

Despre proiect

Il Progetto in breve

Un numitor comun între limbi coexistente ambele oficiale, limbi în pericol de dispariție, limbi regionale, și limbi minoritare e ca în anumite situații, în contexte diferite vorbitorii lor sunt dispuși să schimbe și să folosească limba majoritară cu interlocutorii lor. Acest fenomen este frecvent când apare în anturaj un vorbitor de limba majoritara, când se adresează unui străin, când se poartă discuții de serviciu, sau în comerțul de zi cu zi. Odată cu lipsa de sprijin oficial al limbii minoritare schimbul la limba majoritară poate fi mai frecvent.



De ce interlocutorii fac schimbul între limbi chiar și inconștient?


În domeniul psihologiei acest fenomen se definește ca fiind comportament îngăduitor. Comportamentul îngăduitor, permisiv în acest context înseamnă asuprirea unui comportament firesc din motive de frică pentru o eventuală pedeapsă, sau din obișnuință și este spontană, respectiv provine de la sine. Vorbim de permisivitate lingvistică când un vorbitor de LRM nu folosește limba maternă chiar dacă acest lucru nu se solicită de la el explicit.


De pildă dacă un galez, pe teritoriul Țării Galilor știind că personalul unei unități comerciale vorbește limba minoritară, însă el o abordează în limba engleză suntem în situația unui comportament de permisivitate lingvistică. De asemenea dacă doi interlocutori, ambii vorbitori de limba irlandeză schimbă limba conversației în engleză când un străin li se adresează, dar fără o solicitare explicită de a schimba limba, suntem în prezența unui comportament îngăduitor.
Există numeroase variante în ceea ce privește permisivitatea lingvistică. Un atribut al acestora este că formează disconfort pentru vorbitori și sporesc apariția sentimentelor de eșec sau inerție. Partea bună este că și acest comportament, ca toate altele, este preschimbabil.

Proiectul LISTEN s-a angajat în conceperea unei metodologii de educație și instruire prin care vorbitorii de limbi minoritare pot evolua în comportamentul lor legat de folosința limbii, cum să amelioreze disconfortul creat prin acesta, respectiv cum pot deveni vorbitori conștienți ai limbii lor materne. Cu multă practică, timp și dorință fiecare persoană are posibilitatea de a schimba atitudinea și de a crește frecvența vorbirii limbii materne în conversațiile cotidiene.

Limbile proiectului

Cym

Galeza este o limbă celtică care nu prea seamănă cu engleza, asemănarea dintre cele două limbi fiind limitată la câteva cuvinte de împrumut.
 
 
 

Fry

Limba frizonă occidentală, sau pur și simplu frisona, este una dintre limbile vest-germanice vorbite mai ales în Provincia Frizia din Olanda. Limba frizonă occidentală este cea mai răspândită dintre limbile frizone.
 
 
 
 

Gle

Irlandeză este una dintre cele mai vechi limbi atestate și scriptic prin documente. Cele mai vechi înregistrări scrise datează din secolul al V-lea, din pietre Ogham.
 
 
 

Hun

În România trăiesc cca. 1.25 milioane de persoane ai căror limbă maternă este limba maghiară ceea ce reprezintă 6.3% din totalul populației.
 
 
 
Mulțumire

Acest proiect a fost finanțat din programul Erasmus+ pe baza acordului de finanțare nr. 2019-1-ES01-KA204-064957